Rimaniamo in contatto

Dialetto

Forsa Nuara tüta la vita

Published

on

L’ è da quand i son picinin che im rabati cunt al dialètt; prima par capí cus i disevan i grand e i vegg, dopu par pruá a parlal in modu e manera da fass capí. A scrival gh ha vursü un po püssè temp.
Par un bell tocch i accento sü la lettra e, la u cunt i dü puntin in scima, hinn a stai un turment.
Parchè, disumal tra da nün, al dialett l’è sempar a stai e sempar al sará una “simpatica brüta bestia” che ti sè mai finí da cunuss.
Un quai vün al disa, cun un po’ da süperbia, che al nostar dialett al riva dla visina Lumbardia e al mis-cia una quai parola piemuntesa; alura mi igh rispundi che nün nuares al minga lumbard e al parèi türinés la druvuma gnanca suta turtüra!!
Ecco, se propi duvuma truá una quai discendensa, alura son d’acordi cunt l’ avucat Giulio Carlo Genocchio, vün di püssè grand pueta nuares, quand al diseva che i rappresentuma una frangia dla civiltá ticinesa, indua al Tisin, dai muntagni dl’ Ossola, passand in mèss al Lagh Magiur, par rivà fina in Lumlina, l’è lassá una testimunianssa che suma stai bon da cultivá e rendla ünica e nostra.
Ecco, sa scapa mia!! Nün, cume ‘l nostar dialett, i suma nè lumbard nè piemuntes, i suma madumá e par furtüna Nuares.
E alura al dialett al diventa al metar par misurá quantu l’ è lunga la memoria.
Sensa la memoria as va mia luntan, e i nuares, pruincia cumpresa, gh’ hann una memoria d’elefant.
Ma dasiot dasiot anca Nuara la cambia sensa fass n’acorg e un tocch la volta la perda i só riferiment püssè impurtant: tüti cui post e cui robi che hin vist passà interi generassion.
Cume par esempi i Circul, riferiment di rion e ritrovo principal di frassion, cui che ‘dess o hin sará sü o hin cambiá la manera da véss düert.
I risturant che hin fai la storia gastronomica da Nuara cume al Caglieri e la Meridiana a Agugná sü l’ autostrá, l’usteria di Tri scalin, la Cá dl’ Emiliu a la Bicocca, al Toscano da via Dante, la Campagnola sül Curs Risurgiment, e chissá quanti altar!!!
Basta pensá a la paniscia, che tanti anni fa a Nuara gh’ era mia un böcc düert indua la cüsinavan mia, e dess cui dü o tri post indua ch’ hin bon da fala ancura, ognün la fa a la só manera, una quai vüna l’ è anca un po’ tropp fora di tradission.
Kebap e dla gran carnascia malsana, che i ciaman Hamburgher, hin pià ‘l só post.
A gh è pü gnanca la nebbia; l’è sparí cume i rundanin a primavera, cusí dess tüti i stagion in diventà vüna cume l’altra.
A resta i riséri uguali a cume i eran prima…uguali a prima vista, peró!!
Incö manca cui bistiulín che i cumpagnavan da nott al sògn cunt al só vèrs e che i diserbant in eliminá sensa lassan pü tracia. E cun lur hin sparí anca tüti cui prelibatèssi che cunt i rani cunfessiunavan di piatt da véss a stracüntá tantu eran bon:
fritá e rani, rani in ümid, rani ripieni e rani rustí…e una margherita da dü litar !!, che ti s’ eri mia cuntent fin a quand at mustrava mia ‘l cü.
Peró in mess a tüti sti ricord, che hin bon da fat gni al magón, agh n’ è vün che püssè di altar am fa bagná i öcc.
E l’è una murusa che l’è cumencià a fa perd la testa quand a Nuara la Cüpula l’era un quai ann che l’era stai finí!!
L’era al milanövcentevott quand nasseva al “NOVARA CALCIO 1908”.
E l’è ancura chí fresca e bèla ‘mè una rösa azzurra.

Nuara l’è una strà fudrà da sampietrin,
Nuara l’è un’usteria cun davanti tri scalin.

Nuara l’era nebbia e prufüm d’aria bagnà,
Nuara l’era un circul e i carti par giugà.

Nuara l’è una curt cunt i cai cun la ringhiera,
Nuara l’è un amis che ‘t cumpagna a ca la sera.

Nuara l’è una punta cun al Cristu su là in scima,
Nuara as cambia tütt, ma resta sempar cume prima.

Nuara l’è na cassina in mess a dü turent,
Nuara l’è ‘l dialett…un quai vün al capissa gnent.

Nuara l’è la ‘Lea in mess di sò bastion,
Nuara l’è speransa ma anche tradission.

Nuara l’è ‘l Monte Rosa piantá la giò sül sfund
Nuara la cumencia quand a cumencia al mund.

Nuara e San Gaudensi sará dentar al sò scürö,
Nuara ch’ la sàra la porta quand urmai hin scapá i bö.

Nuara che la rasuna però cun la sò testa…
Nuara che la parla una lengua urmai furesta.

Nuara e ‘l Camporelli e ‘l Vinticinch April,
Nuara che ‘l curagg g’ha fai imbrascià ‘l füsil.

Nuara partigiana, Nuara e la so storia,
Nuara dla liberassion, Nuara dla memoria.

Nuara l’è na rösa brinà a la matina,
Nuara una puesia che s’impara in surdina.

Nuara indua la piana a s’ingübissa un po’,
Nuara che da int l’aria la vöra mia gni giò.

Nuara a pé par tèra, Nuara calson rutt,
Nuara povra gent, Nuara bell’in biutt.

Nuara l’è un’ urchestra ch’ la suna una meludia,
Nuara al lubión dal Coccia che un erurr al perduna mia.

Nuara che una pizza la custava dusent ghei,
Nuara dal “kebap” e di cinés…ormai ghè quei..!!

Nuara di mundini par una brancà ‘d ris,
Nuara indüstrial, Nuara culur gris.

Nuara sempar svigia, Nuara risparmiusa,
Nuara facia smorta, Nuara laburiusa.

Nuara dla paniscia e dal salam dla duja,
Nuara dla casseöula che dzura al föch la buja.

Nuara dal “mulita” che ‘l rivava in bicicleta,
Nuara dal giasciarö e l giasc int la celèta.

Nuara dla grighèra da dicembar fin febbrar,
Nuara indua ‘l sul l’è mia dùls ma gnanca amar.

Nuara la cumincia ‘n tal milanövcentevott,
e drera a un balòn ‘s riva fin a l’Alcarott!!!

Nuara l’è un bell libar che ‘s legia già ‘d matina,
Nuara l’è un rigúr ch’as tira in cupertina.

Nuara l’è una maia, azzurra cunt la scüdett,
cruss bianca sü sfund russ impatacá sül pett.

Nuara la so gent…fai da povar e da sciur
la maia, la nostra maia..sempar bela cume un fiur.

Forsa Nuara tüta la vita

Novara perchè è la mia città, il Novara calcio perchè è la squadra della mia città, il dialetto perchè se il futuro è una porta il passato è la chiave per aprirla. Forsa Nuara tüta la vita.

Continua a leggere
Clicca per commentare

Lascia un commento

Dialetto

Giüstissia.

Published

on

Quand im trovi al Piola, che l’è la mè secunda ca, e senti parlà al dialèt, istintivament im volti a la ricerca da chi, in cul precis mument, l’è dré parlal.

Un po’ cume quand tit trovi luntan da Nuara, o adiritüra a l’estero, e at capita da sentì cula lengua cusì particular.

Ti vurarji sübit identificà al “pruprietari” da sta parlada, füssa mia d’ altar par ribadigh, urgugliusament la stessa pruveniensa e la cundivision sulidal dl’ identich idioma.

Parchè nüm, che i parluma al dialèt, i suma sicürament da Nuara, o quantumenu i n’ uma respirà l’aria fin da fiulìn.

Ti sculti cula parlada cusì particular, che g’ ha mai schiscià l’öcc a la réal Türin, e l’è luntanissima par cadensi e armunii a la püssè renta a nüm Milan, che sübit la ment la va a verificà se l’esista una quai cunuscensa cunt al tipu che ti gh è d’innai, süperand int un santi e amen tüti cui inütil cunvenevul.

Suma da Nuara, a basta cul, l’è una carta d’identità a pèl, ansi, a lengua, una testimuniansa a cel düèrt, e l’è sè cusì.

E sübit ti entri in sintunia cun ‘sta persuna, purtatur san da nuaresità, ambasciatur storich e cultüral e, ‘diritüra, Ministar di esteri dla to cità. Chissà se i Sindich che i hin guvernà Nuara eran, o i hin bon da parlà al dialèt? Da vün son sicür, l’era al Lisandar Bermani, che l’è scrivü di puesii che quand ti a légi it fan gni sü la pèl d’oca!!

Inveci al Sciur Nissün che ti ghè davanti al parla un dialèt cun la certificassion da madre lengua nuaresa.

Ma gh è un particular, che püssè da qualsiasi altra cundivision teriturial, e püssè da qualsiasi legàm pulitich, agh i identifica cume citadin dla santa madre patria nuaresa, as manifesta quand ti vegni a savé che al fradèl che ti gh è davanti l’è, anca lü, un tifus dal Nuara Calcio 1908: 1908 parchè nüm i s’evan mai falì, fin a quand una brüta rassa da manigold, nissün da Nuara, l’è pensà ben da fa sciüstrina di nostar sentiment e dla nostra storia. I cinés i disan da sétat sü la riva dal fiüm e spétà cun passiensa che, prima o pö, al cadavar dal to nemìs al passa. E cusì, par furtüna e giüstissia, ho legiü sta matina prestu, che la Guardia da Finansa gh ha pensà lé a dagh la pussibilità a l’ültim rivà da sta quadrascia da vigliacòn, d’ avegh tantu temp a dispusission pa imparà a légg e parlà al nuares, sbatandal in galéra. Che bèla nutissia, anca se, a dì ‘l vér, i provi un sentiment da tristèssa mis-cià a rabbia.  

Ma lassuma pèrd sta brüta storia e turnuma al nostar amìs, che cume tì al ricorda al prufüm di ass da legn bagnà dla cürva dal mercà, che d’ invernu i giasciavan, e suta al prim sul dla primavera, i rinsecchivan fin al punto da büsgat al cü suta furma da schégia. Tai lì i dü nuares d’una certa età che in mèss d’ una strà i ricordan i giügadur che i hin fai part dla vita da tüti e dü, ben sètt sü vündas i eran nuares!!, al Tato Lena, al Canto, Mascheroni, al Lüisin Giannini, al Renatino Gavinelli supranuminà la freccia da Catignaga, al Testa Celestino da Cameri e cul che ancura incö l’è cunsiderà la bandiera dal Nuara, profugo dl’ Istria, ma nuares a tuti i efètt: al grand Nini Udovicich. 

E cusì, cun un ricord dréra l’altar, i finissan par pruvà cumussion quand as va a finì a parlà dal President da cul Nuara, al geometra Santino, si, Santin e bom, parchè vün da famiglia ti la ciami mia par cugnom.

Is lassan dopu un po’, cinq, dés minut, forsi un’ura ‘bundanta, ma gh ha mia impurtansa. I s’ han mia scambià al numar dal telefono e gnanca i nom … l’è bastà sentì girà par aria una quai parola in dialet nuares par demulì qualsiasi mür, qualsiasi barriera: in fund a basta poch quand l’è tantu cul che ti gh è in man e int al cör. L’è stai sè truvas e cunussas luntan da Nuara par ricurdà l’Alcarotti e cui ass bagnà cunt una quai a-scheggia che ta spungeva la pèl dal cü.

‘Dèss al Piola l’ è tüt fudrà da pultruncini che mì i cuntinui a ciamà scagnìn, e al dialèt l’è sempar püssè rar sentil parlà, testimuniansa sincera che al témp al passa e i tradission is trasfurman in ricord, ma una speransa am piasarissa cultivà cun tenerèssa: che un dumàn, tra tantu temp, al nostar President dal Nuara “Fulbar Clab” la ciamaruma madumà cunt al sò nom, Massimo, cusì cume i ciamavan Santìn cul che l’è stai al mè President.

L’è l’augüri püssè sincer che igh podi fa.

E dopu che i dü nuares i s’ han salüdà e i hin andai ognün par la so strà, al durs dla man al va a sügà l’ümid di öcc, intrament che al cör e l’anima i süssüran cun infinì amur: “forsa Nuara tüta la vita”.

Nonnopipo 

Continua a leggere

Dialetto

Un “bagn” int l’Agogna as néga a nissün

Published

on

Im caci dré a scriv una puesia, int la lengua dla mè gent

una puesia che la parla un po’ da tütt e un po’ da gnent

 

una puesia nè lunga nè cörta che ti la podi anca cantà

cun i paroli d’ una cüntula che ti fè sveltu a imparà

 

una puesia d’ una volta, mia a culùr ma in bianch e negar

che mia tüti hin bon da légg chi l’è camuff e chi l’è  alegar

 

nè sustansiusa nè mudesta un po’ liscià un po’ rüghénta

nè trop giascià a temperatüra ambient, da sicür mia sbruiénta

 

un po’ büsarda e un po’ canaja e di volti fin trop sincera

prufümà ‘mè un filon da pan che al düra fin a sera

 

grisa cume al duvria véss un nuembar un po’ nebiùs

cargà da dulsa nustalgia, ‘mè i ricord alegar e dulurùs

 

legéra ‘mè ‘na falüspa da paia ch’ la vula int la turmenta

sensa pretesi da véss bèla a la sveltina ma anca lenta

 

una puesia che ‘nt i so rimi la ricorda la mè Nuara

al so dialèt e la so gent, generusa e mai avara

 

una squadra e la so maja cunt un balòn da pià a piscià

un culùr ‘mè cul dal cél da restà fin a-stracüntà

 

‘dèss che certa brüta gent lè turnà dentar la fogna

se i duvissan fas véd ancura i a niguma dent l’Agogna

 

 e al nuares, i la savuma, al g’ha lunga la memoria

e sta brüta e spurca storia la resista int la memoria

 

parchè al cör al pica fort quand al veda stu culùr

ch’ al fa viscà una lampadina alimentà dal nostr’ amùr  

 

e ‘dèss che ‘l magòn al riva e ‘l trova pü ‘na via d’uscita*

Nonnopipo av dà un basìn e … “forsa Nuara tüta la vita”.

 

Nonnopipo

*Licenza poetica esatto sarebbe “surtì”

Continua a leggere

Dialetto

Grassie (quasi) a tüti

Published

on

Non traduco mai in italiano le mie poesie dialettali, ma questa volta faccio un’ eccezione affinché possa arrivare a tutti in modo chiaro, ad alcuni farà piacere ad altri forse no. Non si può piacere a tutti.

 

L’è una storia un po’ trop lunga par cüntala in puesia

ma una rima dréra l’altra, pü nissün la porta via.

L’era dré rivà l’autün, incertèssi e delüsion

parchè una maniga ‘d balurd l’è büsgà al nost balòn

Sensa pietà nè sentiment, al püssè unèst l’è un disgrassià

da mis-ciai insèma al rüt, in mèss d’un camp a cuncimà.

Ma lassuma sta sta gent, se de no am végn da tra sü

che a mètagh i man indoss ti a tirarji via pü

La memoria i la san tüti, g’ ha un’ inissi e mai una fin

e da sti quatar carugnon, is ricurdaràn anca i fiulin

Scüsim la sfogu anca parchè, custi chi hin dì da festa

scancelarò sti piöcc dal lüff, che im viundan par la testa

par fa dal post a un brav om, che cun curagg e cun ardùr

l’è pruvà a restitüì a tüti, dignità speransa e unùr

e dal Nuara a l’ha dimustrà, al sarà sempar al prim murus

e mi i speri che prestu o tardi, al diventarà anca al so spus

cul ch’ l’è fai al Sciur Ferranti, s’ ha infilà dentar la storia

e Nuara e i nuares tantu lunga g’ han la memoria

e par mia dismentigà al Di Bari, un pensier al diretur

che curénda dréra al temp, l’è creà un capulavur

grassie ai magaté, e un quai vigiot ch’ l’è rifilà un quai pé ‘nt al cü

in sta categuria vuncia e scarusa, igh turnuma propi pü

grassie anca al Marchionni, ch’ l’è pià in man sta caruana

e l’è fai da parafülmin a püssè d’ una scalmana.

grassie a tüta cula gent, che l’è sgübà dür par al Nuara

gent che ‘nt’al cör la purtarà, al ricord d’ un’alba ciara

grassie propi a tüti quanti, dai distinti a la tribüna

anca a tüti i criticòn che i na perdunan mia vüna 

E s’ l’è vera che da sempar, i migliur i stan in fund

un grassie ai NUARES, un grassie gross cume l’è ‘l mund

 

Nonnopipo

 

 

È una storia un po’ troppo lunga per raccontarla in poesia

ma una rima dietro l’ altra, più nessuno la porta via

Stava arrivando l’autunno, incertezze e delusioni

perchè un gruppo di gente senza scrupoli ha bucato il nostro pallone (metafora)

Senza pietà nè sentimento, il più onesto è un disgraziato

andrebbero mischiati insieme al letame, in mezzo a un campo a concimare

Ma lasciamo stare sta gente, se no mi viene da vomitare

che a mettergli le mani addosso non le tireresti via più

La memoria lo sanno tutti, ha un inizio e mai una fine

e di questi quattro carognoni, si ricorderanno anche i bambini

Scusatemi lo sfogo anche perchè questi sono giorni di festa

cancellerò questi pidocchi del lupo*, che mi girano per la testa

per far posto a un bravo uomo, che con coraggio e con ardore

ha provato a restituire a tutti, dignità speranza e onore

e del Novara lo ha dimostrato, sarà sempre il primo fidanzato

e io spero che presto o tardi diventerà anche il suo sposo

quello che ha fatto il Signor Ferranti, si è infilato dentro la storia

e Novara e i novaresi assai lunga hanno la memoria

e per non dimenticare il Di Bari, un pensiero al direttore

il quale correndo dietro al tempo, ha creato un capolavoro

grazie ai giovani giocatori e a qualche vecchietto che a loro avrà rifilato qualche scarpata nel culo

in questa categoria unta e sporcacciona (a qualcuno non piacerà questo termine, pazienza!) non torneremo proprio più

grazie anche a Marchionni che ha preso per mano questa carovana

e ha fatto da parafulmine a più di un fulmine

grazie a tutta quella gente che ha lavorato duro per il Novara

gente che nel cuore porterà il ricordo di un’ alba chiara

grazie proprio a tutti quanti dai distinti alla tribuna

anche a tutti i criticoni che non ne perdonano mai una

E se è vero che da sempre, i migliori stanno in fondo

un grazie ai NUARES, un grazie grosso come il mondo.

 

Nonnopipo

*semi di cespuglio di bosco a doppia punta, particolarmente odiosi, che si attaccano ai vestiti

Continua a leggere

NSN on Facebook

Facebook Pagelike Widget

Telegram

Ultimi Articoli

Copyright © 2017 Zox News Theme. Theme by MVP Themes, powered by WordPress.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: